4ce: "Работы в RuHub хватает"

В интервью для Dota2.Net 4ce, комментатор студии RuHub, поделился мыслями о предстоящем The Boston Major, рассказал, что помогает ему совершенствоваться как специалисту, а также порассуждал о дальнейшем развитии киберспортивных трансляций.

В преддверии The Boston Major, а также в свете последних событий, развернувшихся в СНГ-комьюнити, редакция портала Dota2.Net связалась с одним из комментаторов студии RuHub и задала ему несколько вопросов, особенно волнуюших сообщество.Наша журналистка Россия, Russia, RUЛера 'Capricel' Панкина пообщалась с Россия, Russia, RUНикитой '4ce' Котковым о бостонском турнире и работе студии аналитики на нём, а также поинтересовалась мнением Россия, Russia, RU4ce о том, стоит ли студиям освещения задуматься о переменах, а кастерам - о повышении квалификации.

Никита, привет! Очень рада тому, что Valve оценили твой труд по достоинству и включили тебя в список талантов, приглашённых в Бостон. Теперь ты займёшь место в комментаторской кабинке, а не у пульта обсервера. Как ощущения? Уже предвкушаешь поездку?

Привет. В прошлом году я не попал ни на один турнир от Valve, поэтому я очень рад оказаться комментатором на очередном Major-турнире. Готовлюсь помаленьку.

Как думаешь, почему организаторы отдали предпочтение именно этим людям? Согласен с их выбором?

Ещё бы я был бы не согласен :) Почему выбрали именно нас,  я не знаю. А кого должны были? Разве что для меня приглашение стало сюрпризом, ведь есть много других претендентов. Жалко, что Белоруссия, Belarus, BYLex визу не смог получить, у нас неплохо получалось комментировать вместе.

Количество приглашённых на этот раз намного меньше, чем обычно, причём это касается не только талантов, но и остального стаффа. Чем это может быть обусловлено?

Кто-то говорит, что место проведения турнира в этот раз не позволяет расположить три полноценных студии аналитики. Кто-то говорит, что организаторы решили сэкономить. Думаю, что первое, что второе - отчасти правда.


Как ты относишься к тому, что студия аналитики будет работать не с места событий, а из Москвы? Это не вызовет сложностей?

Я не техник, поэтому не могу сказать, насколько сложнее будет таким образом организовать трансляцию. Но не думаю, что это катастрофически трудно. Насколько я знаю, некоторые ребята даже довольным тем, что не нужно никуда ехать. Рядовому зрителю это сложно понять, но в действительности тяжело мотаться каждый месяц то на квалификации, то на сами турниры. Потом обратно. В дороге проводишь очень много времени. Некоторые страдают от смены часовых поясов, следовательно, нужно ещё какое-то время, чтобы прийти в себя, поэтому в сложившейся ситуации есть свои плюсы.

А что касается персонала, отвечающего за качество трансляции?

Надеюсь, PGL позаботятся обо всём.

Сообществу стоит расценивать эту ситуацию как разовый эксперимент, или же Valve пробуют нововведения, которые могут прижиться?

Понятия не имею. Дело может быть даже не в самих Valve, а в PGL.

Означает ли резкое сокращение приглашений, что комментаторам всерьёз стоит задуматься о более серьёзном подходе к работе?

Профессиональным комментаторам всегда надо задумываться о серьёзном подходе к работе вне зависимости от ситуации с инвайтами.

Было бы интересно узнать твоё мнение о том, действительно ли работникам освещения необходимо срочно повышать квалификацию. Наши специалисты недостаточно хороши?

Я сам стараюсь по мере возможности делать всё, чтобы зрителю было приятно смотреть трансляцию. В целом меня устраивает большинство моих коллег, и если что-то где-то кто-то не так говорит, я стараюсь исправить или как-то помочь. С другой стороны, всегда можно сделать лучше, и к этому нужно стремиться.

Можешь выделить проблемы, которые тебе кажутся наиболее важными, если таковые вообще есть? Над чем ты стараешься работать и как именно?

Я стараюсь просто много играть. Год назад я понял, что “энергично” комментировать у меня не получается. Пришлось пересесть на кресло комментатора-аналитика. Ну, и похоже, что именно после этого я стал намного меньше видеть негативных отзывов в комментариях и на форумах популярных порталов. Более того, в последнее время я стал как-то больше любить свою работу, что тоже помогает зарядиться положительными эмоциями перед эфиром. 

В общем кому-то что-то советовать я не буду. К каждому сокастеру подход должен быть индивидуальный, тогда и прогресс будет заметен.

Во время трансляции Россия, Russia, RU Sneg1 затронул тему увеличения аудитории. Ты согласен с тем, что комментаторам, аналитикам и интервьюерам следует пересмотреть свой стиль, подачу материала и сделать трансляции и медиа-контент более понятным широким массам?

Не знаю, какой там контент понятен широким массам. Большим дядям и тётям DotA не интересна. Может, World of Tanks. Ну, может, ещё CS.

Если речь идёт о том, что нужно, чтобы новый человек, не знающий, что такое киберспорт, включив трансляцию, заинтересовался - так это надо делать не для будущей, а для текущей аудитории тоже.

SLTV вот решили от англицизмов избавиться. Это правильно и похвально, если без фанатизма подходить. Только этим нового человека не удержишь. Зритель не начнёт понимать происходящее на экране, если вместо английских терминов будет слышать русскоязычные аналоги. Зато это делает трансляцию ярче и “правильней”.

Аудитория вырастет со временем. Со временем и сам киберспорт станет ещё популярней. А вот лезть в телевизор без толку, как мне кажется. Там нет той аудитории, которой киберспорт интересен. По крайней мере, на сегодняшний день. 

Меня устраивает текущий вектор развития. Но это моё мнение, пусть бизнесмены сами решают, что полезно для молодого направления.

Одним из решений проблемы посчитали ведение сразу двух трансляций: для фанатов киберспорта и для малознакомых с ним зрителей. Мог бы такой компромисс принести пользу?

Да, идея хорошая. Только вот найти людей, которые будут постоянно заниматься таким, пока не удаётся. Только на крупных турнирах может произойти нечто подобное.

Хотелось бы немного поговорить с тобой о RuHub. Ты перешёл туда несколько месяцев назад. Как впечатления от сотрудничества с этой студией?

Работы очень много. И мне это нравится, ведь это отличный способ держать себя в форме. Но иногда не остаётся времени на отдых. В октябре бывали недели, когда чуть ли не каждый день мы комментировали по 7-8 часов. Всё бы ничего, но иногда эфиры бывают утренние, а иногда ночные. И когда они чередуются между собой, становится не по себе. Хорошо, что я пока молодой, и организм выдерживает такие нагрузки.

Ты уже успел покастить в паре со многими ребятами. Расскажешь, в каком тандеме тебе комфортнее всего? Сложно ли вообще привыкать к новым людям?

С большинством комментаторов я уже был знаком, а с новыми легко нашёл общий язык, поэтому проблем не возникло. Комфортнее всего я себя чувствую с Белоруссия, Belarus, BYLex. Если матч серьёзный, то у меня с ним получается лучше всего. Также мне нравится работать с Россия, Russia, RUMaelstorm. У нас получается спокойный эфир, и мы часто находим общие темы для разговора, если вдруг в игре ничего не происходит.

На англоязычных трансляциях в пару стараются ставить разноплановых комментаторов, которые бы хорошо дополняли друг друга. Один выступает в роли некоего аналитика, а второй хайпит, он более эмоционален. Тебе нравится такая схема? RuHub работает так же?

На онлайн-трансляциях обычно по-другому и не делаем. Только когда совсем все аналитики заняты или отдыхают. На LAN-турнирах не всегда получается поставить пары именно так, поскольку Valve приглашают комментаторов, закрывая глаза на роли. Сказано взять 10 - значит, будет 10, и не важно каких. Поэтому на TI и Major до сих пор можно услышать двух play-by-play комментаторов.

Определены ли комментаторские пары на Major? Будут ли они меняться по ходу турнира?

Вот чего не знаю, того не знаю. В теории у нас есть 2 комментатора одной роли (Украина, Ukraine, UAv1lat и Россия, Russia, RUGodHunt) и два аналитика (я и Россия, Russia, RULighTofHeaven). Украина, Ukraine, UACasperrr и Украина, Ukraine, UADroog, скорее всего, будут работать вместе.

Готов к десяти сериям в день?

Не привыкать.

Хочется пожелать тебе отличной поездки! Есть что сказать нашим читателям?

Спасибо. Читателям выражаю благодарность за потраченное на чтиво время, а также за поддержку в мою сторону и терпение. Я стараюсь!

Спасибо большое за интервью! Скоро услышим тебя в эфире!