Русская озвучка Dota 2 от Valve
Valve начинают работу с русской озвучкой Dota 2 и уже добавили переводы стандартного комментатора и девяти героев.
В сегодняшнем обновление была добавлена русская озвучка Dota 2. Уже упели перевести аннонсера, Shadow Fiend, Shadow Shaman, Invoker, Legion Commander, Queen of Pain, Pudge, Ogre Magi, Sniper и Dragon Knight.
СНГ публика неоднозначно отнеслась к проделанной работе Valve, но с другой стороны, эта критика далеко не субъективная, так как аргументом многих является: "в War Craft 3 было лучше". В любом случае, перевод практически всех героев оказался довольно хорош, а вот аннонсер и правда желает оставлять лучшего.
Что касается нашумевшего проекта от Strategic Music, то Дмитрий Кузьменко, креативный директор SM, высказал свое мнение о работе Valve в довольно спокойной форме и сообщил, что не жалеет о потраченном времени на реализацию своих идей.
Послушал только тех героев, которых мы тоже делали.
Тех же, к которым мы еще не приступали — слушать специально не буду.
Актеры хорошие, голоса тоже, подход иногда сильно отличный от моего, иногда нет. В целом и выбор актеров и режиссура их и перевод от VALVE — просто другой вариант решения одной и той же задачи. Это ведь творчество, а в нем нет рамок.
В общем, принципиальных отличий не нашел, может вы найдете :).
Единственное, что удивляет — названия предметов вроде десолейтер и т.п.
Немного грустно, что так странно все закончилось, ведь мы довольно сильно привязались к героем Доты и полюбили их. Хотя конечно еще есть шанс, что VALVE используют озвучки некоторых наших персонажей, но он наверное небольшой.
Опережая ваш вопрос — жалко ли проделанной работы — точно не жалко. Мы получали огромное удовольствие от неё и какое-то время просто жили проектом.
Будет интересно послушать следующих героев от VALVE и сравнить с уже озвученными нами.
Рукописи не горят. Не сгорят и эти. Вы обязательно услышит отголоски работы над DOTA 2 в других наших проектах.
Дмитрий Кузьменко
Чтобы установить русскую озвучку, нужно запустить свойства Dota 2 (ПКМ по Доте в библиотеке) и в разделе "Язык" выбрать русский язык игры.
Image not found
Аннонсер:
Dragon Knight и Invoker:
Legion Commander и Shadow Fiend:
Ogre Magi и Pudge:
Queen of Pain, Shadow Shaman и Sniper:
Комментарии
ARC WARDEN или мне послышалось? И кстати, под стоны ЛК можно и подрочить)))))
ахха, ty
это точно, самое начало такое будто бы её любят в заднее отверстие
С таким голосом складывается ощущение, что дуэль сейчас произойдёт в горизонтальном положении :)
Под крики QoP тоже
как озвучку установить?
у меня даже мамка из соседней комнаты прибежала когда квопа начала стонать
10 стонов из 10
Дмитрий Кузьменко завидует!
он не одобрит. тут же без своего видения озвучка! (без его видения)
Даже у кузьменько лучше
Вроде озвучка героев довольно хороша, но анонсер ужас...
HOHO HAHA
Прост пздц
ну на мой взгляд лучше чем у СМ озвучка
Тоска, а не озвучка. Это как MLP в русской озвучке - вроде качественно, вроде почти дословно, а эффект паршивый.
урааа наконец-то спасибо ))
У снайпера озвучка спанч боба))
Скажем СМ и ДК спасибо за их озвучку, если не они, вольво и не обратили бы внимание на русскоговорящих людей)))
У ДК пудж лучше.
у дк пудж лучше????
паххах
озвучка не плохая...но анонсер....
УЗРИТЕ ТЕФТЕЛЬ!!! https://youtu.be/yfmzJPOKPIg?t=16m49s
НЕДОБРОЕ КАЛОВРАЩЕНИЕ ЭЛДАРИОНА!!!
ЗВУКОВОЙ ОБЕЗДВИЖИВАТЕЛЬ БУЛУФОНТА!!!!
За многие века я сменил немало имен, но лишь одно из них истинное... КАРЛ!
интересно как будет звучать в русской версии реплика Виндры: "Easy breezy." =)
Скорей всего останется без перевода как устойчивое выражение.
Легко свежий) гугл переводчик в помощь
Лёгок и свеж?
пойдет
А ещё озвучивать герое будут ???
Это лишь первая "партия" героев. Вскоре появятся и другие.
Озвучка легионки начиная с 24.36 это что то))) Вдуватель онлайн) А у акаша с 7.00 там вообще такой карнавал начинается))) Пхаха) Озвучка отличная) Доставило короче)
У Дк голос , словно Вайпер или Селедка озвучивает в дота оллстарс. Сука прямо так кайфово, боже.
у SM тож не плоха озвучка
-
Вот мне не хватило варианта "Не понравилась, за исключением некоторых героев". Местами голос не подходит, где-то при переводе смысл слов потерял значение. Но озвучка ДК и СФ неплохо вышла, на мой взгляд.
у меня не хочет переводится
стоит только англ что делать подскажите
Когда будут озвучены следующие герои и кто это будет :?)
народ,у меня герои говорят на русском а в игре коментатор нет,как поставить?
Квопа у valve интереснее, да и моложе по голосу получилась, чем у SM
Инвокер, огры и снайпер - что надо; насчёт остальных пока не определился. Некоторые фразы несколько неуклюжи, но в целом очень даже неплохо.
Над снайпером поугарал)
Озвучка очень даже хорошая! Анонсер оставляет желать лучшего, но тоже не плох! Порадовал Сф снайпер и Падж - очень калоритная озвучка)
Не знаю как у вас, но у меня сложилось ощущение, что квопу и легионшу одна и та же девушка озвучивала. В общем, озвучка героев понравилась, единственный момент - перевод предметов, рун и скиллов. Уж довольно неуклюже выглядит перевод на русский Press the Attack LC как "Прес зэ атак" и прочее.
Снайпер просто шикарный, теперь только им гонять буду:)
Лично мне понравилось, но аннонсер плох и легионку я представлял более мужественную что ли.)
Нравится, что имена героев не стали переводить/адаптировать как у SM. И нет никакой отсебятины типа "Курьер зачекинился в аду" как у тех же SM . Имхо, так и должно быть. Озвучка полностью понравилась.
Отсебятина бывает разная, но у SM она портит атмосферу игры. Играешь такой на легионке и слышишь "калаш мне в жопу" голосом Нагиева. Лично я бы поиграв 3-4 игры на одном из героев с озвучкой SM отключил бы вовсе звук, так как какая то ересь, которая со временем раздражает. Посмеятся только на раз-два сгодится.
Ну и самое важное : озвучку от SM стрёмно включать на колонках, когда в гостях кто то. Представьте как вы заходите в гости к знакомому, а там из колонок "говно, говно ,кусок говна" в озвучке кунки, довольно странно на мой взгляд.
То о чём ты говоришь (озвучка Кунки Харламовым и Легионки Нагиевым) - это прикол, запущенный одним из хейтеров SM и никакого отношения к реальной озвучке не имеет. Да и самой такой озвучки не существует, там просто нарезаны фразы под видеоряд.
Троля хотелось бы услышать)
Акаша и ЛК, что ж вы делаете...
"Батл рАйал?" по идее, это должно переводиться, как "Королевская бутыль" или что-то в этом роде, но вроде неплохо
P.S. Кузьменко R.I.P.
Шикарно!
Sosi DK
Норм так. Подписал под ''Понравилась, но аннонсер плохой''.
четкие озвучки
я в ожидании наги, энигмы, пугны, тимбера и пака))) еще голос сфа напомнил голос из Darksiders 1 Обугленного совета, если кто играл
фуфел
Тут можно почитать и послушать каждую фразу отдельно:
http://dota2.gamepedia.com/Shadow_Fiend_responses/ru
http://dota2.gamepedia.com/Shadow_Shaman_responses/ru
http://dota2.gamepedia.com/Invoker_responses/ru
http://dota2.gamepedia.com/Legion_Commander_responses/ru
http://dota2.gamepedia.com/Queen_of_Pain_responses/ru
http://dota2.gamepedia.com/Pudge_responses/ru
http://dota2.gamepedia.com/Ogre_Magi_responses/ru
http://dota2.gamepedia.com/Sniper_responses/ru
http://dota2.gamepedia.com/Dragon_Knight_responses/ru