«Мой голос узнать трудно». CaspeRRR об озвучке персонажа в мультфильме про Человека‑паука
Комментатор студии StarLadder Роман «CaspeRRR» Лепёхин рассказал в интервью, как он озвучивал Скорпиона в украинском дубляже анимационного фильма «Человек-паук: Через вселенные», вышедшего в прокат 13 декабря. Лепёхин объяснил, как ему в этом деле помог комментаторский опыт, а также рассказал, как ему вообще поступило такое предложение.
— Для начала расскажи, как тебе поступило это предложение?
— Просто написал знакомый и спросил, интересна ли мне в принципе такая тема с озвучкой. Я решил, что сначала надо посмотреть какой вообще репертуар, на что можно попасть. Мало ли ещё что озвучивать придётся. Он мне сбрасывает, а там прям топовые фильмы, которые готовились к релизу, и я такой сразу: «Да, да, да! Всё, я в деле. Что делать? Куда идти?».
— Этот знакомый — он из киберспорта?
— Да, это товарищ из киберспорта, мы с ним изредка пересекаемся, общаемся на разные темы, и вот он решил мне написать по этому поводу.
— Что ты почувствовал, когда приехал на студию?
— В целом процесс был примерно понятен, ведь я сам работаю со звуком. Тысячу лет назад мы уже начитывали какие-то ролики. Так что, глобально процесс несильно изменился. Конечно, было очень интересно посмотреть, как обстоит этот процесс у профессионалов, которые занимаются озвучкой фильмов, идущих в прокат в кинотеатры. Особенно нового для себя ничего не увидел, но было интересно пообщаться с людьми, которые в этом задействованы. Там все прошаренные!
— Самое интересное твоё открытие, связанное с этим бизнесом?
— Интересно было увидеть мультфильм, по которому идёт озвучка. Это сырая версия с разными векторами и прочими недорисовками. Было забавно посмотреть мультфильм в таком формате!
— Это, получается, озвучка происходила довольно давно, раз фильм был ещё не дорисован?
— Нет, это было совсем недавно, видимо, специально дают такие версии, чтобы никуда это не утекло, и не было у людей соблазна лишнего в сеть это всё выкладывать. Когда-то Росомаху такого выложили, я тогда очень долго смеялся.
— Был ли у тебя опыт озвучки или, может быть, актёрский опыт до работы комментатором?
— Я голосом уже лет 10 работаю, а так чтобы профессионально озвучивать что-то или начитывать… Такое было буквально пару раз, и это было в домашних, кустарных условиях. Я в принципе обожаю крутую озвучку, крутой дубляж в играх, фильмах. Поэтому мне было интересно познакомиться с людьми из этой сферы. Я вот как раз во время премьеры мультфильма познакомился с девушкой, которая озвучивает Гвен-паук. Мы с ней пообщались, я узнал у неё сколько она работает, чем она занимается, и это было действительно очень любопытно.
— У тебя есть любимые актёры озвучки или какие-то работы?
— К сожалению, по именам я их не знаю. Если мы говорим о персонажах компьютерных игр, то это Керриган из Старкрафта, у неё очень сочный голос. Понятно, что он с пост-обработкой, но всё равно звучит очень круто. В целом у роликов Blizzard официальный дубляж очень-очень крутой, это мне супер-нравится! Крутая озвучка в Overwatch… но, опять же, это Blizzard! Из последнего мне понравился мультфильм Моана на русском языке, вот там шикарно всё сделано. На украинском, к сожалению, мне не довелось посмотреть его в кино.
— Помогал ли как-то в озвучке твой комментаторский опыт?
— Скорее да. В озвучке нужен более-менее поставленный голос, нужно громко и выразительно говорить, не должно быть какого-то бормотания и мычания. В этом плане помогло. Я пришёл, пообщался с ребятами, которые там сидят, и они говорят: «А, да это будет просто!» и всё, мы начали работать. Как-то так.
— Наверное, было легко попадать в нужные интонации?
— Типа того. Вообще у меня там буквально три реплики, там не требовалось какое-то шедевральное актёрское мастерство. Была всего пара интонационных моментов. Дублей шесть ушло на каждую фразу, на этом и закончили. Работал я совсем немного, плюс мой голос был подретуширован под этого персонажа, Скорпиона. Он же здоровый мутант. Так что, мой голос узнать трудно.
— Ну, постоянные зрители твоих стримов и люди, интересующиеся озвучкой наверняка узнают!
— Не знаю, может быть кто-то и узнал, но пока в основном пишут: «Блин, прям всё в голосе изменили!». В следующий раз надо будет отжимать главную роль!
— Ты знал, какого героя тебе предлагают озвучить?
— Изначально там всё под NDA и естественно некоторые детали нельзя было раскрывать. Так что да, до определённого момента я не знал, кем буду. Потом, конечно, мне сообщили. Вообще, за вселенной Человека-паука много людей следит, поэтому я понимал, что это за персонаж, и что он делает. Плюс, когда я пришёл, мне показали фрагменты из мультфильма с его участием. Быстрое знакомство с ним состоялось.
— В детстве ты смотрел мультфильмы про супергероев, или, может, комиксы читал?
— Комиксы не читал, меня как-то эта культура стороной обошла. Мультфильмы, конечно, смотрел!
— У тебя был любимый супергерой?
— Не знаю, наверное, нет. Я вообще не помню чего-то такого, что у меня было супер-любимое, чтобы я сильно фанател от этого.
— А по названиям не помнишь, что ты смотрел? Пара рекомендаций для олдов в комментах!
— А всё то же. Древний сериал про Человека-паука. Вот сейчас с моим Стасяном (сын CaspeRRR’а — прим. StarLadder) смотрим его! Ещё были Черепашки-ниндзя, покемоны… всё попсовое. Покемоны были вообще топовые, на них тогда все сидели.
— Кого ещё тебе было бы интересно озвучить? В фильме или в игре?
— Мне интересно кого угодно, лишь бы в больших объёмах. Чтобы нужно было проводить какую-то работу, готовиться, в роль вживаться и всё в этом духе! Это было бы любопытно.
— Как Стасян отреагировал, когда узнал, что папа озвучил героя из мультика?
— Вообще прикольно, правда, ему было интересно, почему это папа злодей. Как-то не очень хорошо получается! В остальном — круто. Я его как раз брал с собой на предпремьерный показ и ему прям очень понравилось.
— Как ты ему объяснил, почему папа — злодей?
— Ну, сказал: «Так получилось!»
— Стасян поверил?
— Да, но всё равно он с недоверчивым прищуром это всё слушал!
Следите за новостями у нас на сайте и в нашей группе ВКонтакте!
Источник: starladder.com
Комментарии